Trotz nemački predlog znači uprkos
Prkos ili inat se na nemačkom kaže Trotz,der.
Od te imenice nastaje predlog trotz, kao što u našem jeziku od imenice prkos nastaje predlog uprkos.
Sada kada smo to zapamtili možemo da se posvetimo ovom nemačkom predlogu koji ide sa genitivom.
Trotz + genitiv
Primeri:
trotz des Regens – uprkos kiši
trotz Frosts und Schnees – uprkos snegu i mrazu
trotz aller Bemühungen, uprkos svim mukama, trudu
trotz aller Versuche, uprkos svim pokušajima
trotz des heißen Frühlings – uprkos toplom proleću
Pravilo: predlog trotz se kombinuje sa imenicom u genitivu
U južnoj Nemačkoj, Švajcarskoj i Austriji ćete čuti kombinaciju sa dativom
Trotz dem heißen Frühling….
Pročitaj: nach, predlog + dativ
Trotz spada u grupu uzročnih predloga – kausal
Opisuje nam ( kontra) razlog, koji bi u normalnim, uobičajenim okolnostima sprečio realizaciju neke radnje.
Primer:
Trotz des schlechten Wetters gehen wir spazieren.
Uprkos lošem vremenu – kontra razlog za odlazak u šetnju.
Pravilo: Ako u oblicima množine nije prepoznatljiv oblik genitiva, koristi se dativ – dativ množine ima nastavak -n
trotz Warnschildern – uprkos znacima upozorenja
trotz + Adjektivdeklination im Genitiv, pridevska deklinacija u genitivu
- trotz + određeni član
trotz des schlechten Wetters
- trotz + neodređeni član
trotz eines schlechten Wetters
- trotz + Nullartikel, bez člana
trotz schlechten Wetters
Množina
- trotz + određeni član
trotz der geplanten Arbeiten, uprkos planiranim radovima
- trotz + neodređeni član (nema množine!)
–
- trotz + Nullartikel, bez člana
trotz geplanter Arbeiten
Pročitaj: Obwohl- trotzdem, zavisne i nezavisne rečenice